-
1 beargarden
noun1) obsolete медвежий садок2) шумное сборище, 'базар'* * *1) медвежий садок 2) шумное сборище, суматоха* * *1) устар. медвежий садок (для травли медведей) 2) перен. шумное сборище -
2 beargarden
ˈbɛəˌɡɑ:dn сущ.
1) уст. медвежий садок (для травли медведей)
2) перен. шумное сборище, суматохаn
1) уст. медвежий садок ;
2) шумное сборище,Большой англо-русский и русско-английский словарь > beargarden
-
3 bear garden
(n) медвежий садок; место попойки; место травли медведей; шумное сборище* * *n. медвежий садок, шумное сборище, базар -
4 bear-garden
(историческое) медвежий садок, место травли медведей шумное сборище;
место попойки, драк - don't turn the place into a * не устраивайте здесь базара /кабака/Большой англо-русский и русско-английский словарь > bear-garden
-
5 beargarden
beargarden noun 1) obs. медвежий садок 2) шумное сборище, 'базар' -
6 beargarden
bear-garden
1> _ист. медвежий садок, место травли медведей
2> шумное сборище; место попойки, драк
_Ex:
don't turn the place into a bear-garden не устраивайте здесь
базара (кабака) -
7 bear-garden
['beəˌgɑːdn]1) Общая лексика: "базар", драк, место попойки, шумное место, шумное сборище2) История: медвежий садок, место травли медведей -
8 beargarden
Общая лексика: медвежий садок -
9 bear-garden
[`bɛəˏgɑːdn]медвежий садок, место травли медведейместо всякой травли или кровавого развлеченияместо, где произошла драка, потасовка, разгромАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bear-garden
-
10 beargarden
[`bɛəˏgɑːdn]медвежий садокшумное сборище, суматохаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > beargarden
-
11 bear-garden
[ʹbeə͵gɑ:dn] n1) ист. медвежий садок, место травли медведей2) шумное сборище; место попойки, дракdon't turn the place into a bear-garden - ≅ не устраивайте здесь базара /кабака/
-
12 bear garden
['bɛəˌgɑːdn]сущ.1) ист. медвежий садок, место травли медведей2) место кровавого развлечения (корриды, петушиных или собачьих боев)3) шумное сборище; место попойки, драк -
13 bear-garden
шумное сборище имя существительное: -
14 bear garden
"базар", шумное сборище, место попоек, драк [букв.; уст. медвежий садок (место травли медведей на потеху публике)]You've wrecked the whole house: made it look like a bear garden. It will take me hours to put it to rights again. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 16) — Вы мне весь дом испоганили, превратили его в конюшню. Столько трудов понадобится, чтобы привести все в порядок!
-
15 bear-garden
1. n ист. медвежий садок, место травли медведей2. n шумное сборище; место попойки, драк -
16 beargarden
[ˈbɛəˌɡɑ:dn]beargarden уст. медвежий садок beargarden шумное сборище, "базар"
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский